Nội quy CLB
MỤC LỤC
I – QUY ĐỊNH CHUNG
II- QUY ĐỊNH TRONG CÂU LẠC BỘ
- GIỜ MỞ CỬA.
- VÀO CỬA
- BÃI ĐỖ XE
- HỘI VIÊN CỦA CLB
- KHÁCH CỦA HỘI VIÊN
- KHÁCH KHÁC
- NGƯỜI DƯỚI 18 TUỔI
- QUY ĐỊNH VỀ TRANG PHỤC
- QUY ĐỊNH VỀ CÁCH ỨNG XỬ
- ĐIỆN THOẠI DI ĐỘNG
- CHỤP ẢNH
- RÁC THẢI
- TIẾNG ỒN
- ĐỒ ĂN, UỐNG, VẬT NUÔI VÀ ĐỒ VẬT NGUY HIỂM
- GÓP Ý
- NHÀ HÀNG
- PHÒNG THAY ĐỒ
- BẢO QUẢN TÀI SẢN CÁ NHÂN
- TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ
- THANH TOÁN
- QUY ĐỊNH VỀ CHƠI GÔN
- ĐẶT GIỜ CHƠI
- HUỶ GIỜ CHƠI
- SỐ NGƯỜI CHƠI TRONG MỘT NHÓM
- KHÁCH ĐẾN MUỘN, KHÁCH KHÔNG ĐẶT CHỖ TRƯỚC
- NHỊP ĐỘ VÒNG CHƠI
- ĐIỂM CHẤP VÀ PHIẾU GHI ĐIỂM
- XE GÔN
- AN TOÀN TRÊN SÂN GÔN
- SÂN TẬP
- QUY ĐỊNH VỀ CÁC GIẢI THƯỞNG
- QUY ĐỊNH KHÁC
- ĐIỀU HÀNH TRÊN SÂN
- QUY TẮC ỨNG XỬ
- QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI THÀNH VIÊN CỦA CÁC HIỆP HỘI GÔN CHUYÊN NGHIỆP
- VI PHẠM QUY ĐỊNH CỦA CLB
- HIỆU LỰC THI HÀNH
I – QUY ĐỊNH CHUNG
Ban Lãnh Đạo Câu Lạc Bộ Sân Gôn Ngôi Sao Chí Linh sẽ hạn chế đến mức tối thiểu các quy định trong nội quy để đảm bảo Hội viên và khách mời được thoải mái mỗi khi đến chơi gôn và nghỉ ngơi. Hội viên và khách mời của Câu Lạc Bộ đảm bảo nhận được sự phục vụ chuyên nghiệp của đội ngũ nhân viên chọn lọc và có trình độ tại Câu Lạc Bộ. Theo điều lệ của Câu Lạc Bộ, trách nhiệm hàng đầu của nhân viên tại CLB đó là đảm bảo chất lượng dịch vụ chuyên nghiệp, lịch sự và tận tình đối với Hội viên và khách mời. Mặt khác, Hội viên cũng có trách nhiệm hiểu và tuân thủ các quy định trong nội quy để hợp tác cùng CLB nhằm đảm bảo CLB luôn hoạt động một cách tốt nhất.
Các quy định này được áp dụng nhằm đảm bảo lợi ích cho tất cả Hội viên và đảm bảo sân gôn Chí Linh luôn hoạt động với chất lượng tốt nhất. CLB luôn khuyến khích và mong Hội viên đóng góp vào việc hoàn thiện nội quy và hoạt động của CLB, mọi góp ý và đề xuất của Hội viên xin gửi đến BGĐ sân gôn.
Các quy định này có thể thay đổi, bổ sung nếu Ban Lãnh Đạo thấy cần thiết. Mọi thay đổi cũng sẽ dựa trên tiêu chí vì quyền lợi của Hội viên và CLB.
Tất cả Hội viên và khách tới CLB đều có trách nhiệm tuân thủ các quy định này, CLB có thể áp dụng quy chế đình chỉ đối với hội viên nếu vi phạm. Khách tới sân vi phạm nội quy có thể bị mời ra khỏi sân.
II- QUY ĐỊNH TRONG CÂU LẠC BỘ
- GIỜ MỞ CỬA.
TỪ THỨ 2 ĐẾN THỨ 6: Từ 6h00 – 19h00.
TỪ THỨ 7 ĐẾN CHỦ NHẬT: Từ 5h30 – 18h30.
CÁC NGÀY LỄ, TẾT: Từ 5h30 – 18h30
Giờ mở cửa nêu trên có thể được thay đổi theo quyết định của Công ty tại từng thời điểm.
- VÀO CỬA
Các đối tượng được vào khuôn viên CLB bao gồm: | |
2.1 | Hội viên của CLB vào cửa có trách nhiệm xuất trình thẻ Hội viên theo yêu cầu của nhân viên CLB. |
2.2 | Khách của Hội viên được hiểu là người đi cùng Hội viên đến CLB. |
2.3 | Nhóm khách được hiểu là những nhóm khách đến chơi gôn đã đặt trước giờ chơi gôn với CLB. |
2.4 | Khách khác là người không có thẻ Hội viên nhưng được Người Quản lý có thẩm quyền của CLB cho phép vào CLB chơi gôn hoặc tham dự hội nghị, hội thảo… |
- BÃI ĐỖ XE
3.1 | CLB có bãi đỗ xe dành riêng cho Hội viên và khách đến CLB. |
3.2 | Hội viên và khách có trách nhiệm đỗ xe đúng các vị trí đã quy định, không đỗ xe sai làn, ngược chiều. |
3.3 | Các lái xe của Hội viên và khách có thể nghỉ ngơi và sử dụng các tiện ích công cộng tại nhà chờ dành cho lái xe. |
3.4 | CLB nghiêm cấm mọi hành vi, hình thức cá độ, bài bạc đối với các lái xe, nhân viên trong khuôn viên CLB. |
- HỘI VIÊN CỦA CLB
4.1 | Được sử dụng các tiện ích công cộng của CLB theo quy định của Công ty. |
4.2 | Được cấp Thẻ Hội viên sau khi đã thỏa mãn các điều kiện cần thiết theo quy định của Công ty. |
4.3 | Hội viên có trách nhiệm mang theo Thẻ Hội viên khi ở CLB và phải xuất trình theo yêu cầu của Người Quản lý có thẩm quyền của CLB. |
4.4 | Được chuyển nhượng Thẻ Hội viên với mức phí chuyển nhượng phải nộp cho Công ty là 10% phí gia nhập hiện hành (không bao gồm Thẻ Hội viên Danh dự, Thẻ Hội viên Mời và Thẻ Hội viên ngắn hạn) theo Quy định chuyển nhượng Thẻ Hội viên của Công ty. |
4.5 | Phải sử dụng Thẻ Hội viên đúng người có tên, ảnh hiển thị trên thẻ, ngoại trừ Thẻ không ghi danh (khi check in cần xuất trình thẻ). |
4.6 | Có trách nhiệm thông báo ngay cho Người Quản lý có thẩm quyền của CLB khi bị mất Thẻ Hội viên, làm đơn đề nghị cấp lại thẻ, thanh toán các khoản phí liên quan theo quy định hiện hành của Công ty. |
4.7 | Có nghĩa vụ trả lại Thẻ Hội viên cho Công ty khi chấm dứt Quyền Hội viên. |
- KHÁCH CỦA HỘI VIÊN
5.1 | Một Hội viên có thể kèm theo tối đa 03 (ba) khách chơi gôn vào ngày cuối tuần và các ngày Lễ, Tết và phải chơi cùng nhóm (những ngày trong tuần không giới hạn số lượng khách của hội viên). Phí vào cửa CLB đối với khách của Hội viên được hưởng mức giá ưu đãi theo quy định của công ty. |
5.2 | Trường hợp Hội viên có số khách nhiều hơn quy định tại Mục 5.1 trên đây, việc vào cửa phải do Người Quản lý có thẩm quyền của CLB quyết định căn cứ vào tình hình thực tế của sân gôn và số khách này phải thanh toán các khoản phí theo biểu phí hiện hành. |
- KHÁCH KHÁC
6.1 | Trước khi vào CLB, khách khác cần thông tin và được sự đồng ý của Người Quản lý có thẩm quyền của CLB để được vào CLB. |
6.2 | Được sử dụng các tiện nghi công cộng của CLB và thanh toán các khoản phí theo quy định. |
- NGƯỜI DƯỚI 18 TUỔI
7.1 | Người dưới 18 tuổi vào CLB phải được Hội viên từ 18 tuổi trở lên đi kèm. |
7.2 | Trẻ em dưới 8 tuổi không được chơi gôn. Trường hợp Hội viên đưa trẻ em dưới 8 tuổi ra sân phải được sự đồng ý của Người Quản lý có thẩm quyền của CLB và phải thuê xe gôn, trả phí thăm quan. |
7.3 | Trẻ em dưới 14 tuổi phải luôn được sự giám sát của người lớn khi ở trong CLB. |
7.4 | Người dưới 18 tuổi không được phép lái xe gôn. |
7.5 | Quy định của CLB không miễn trừ việc áp dụng đối với người dưới 18 tuổi. Hội viên phải hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với các hành vi của người dưới 18 tuổi đi kèm. Công ty có thể can thiệp trong mọi trường hợp (nếu xét thấy cần thiết). |
- QUY ĐỊNH VỀ TRANG PHỤC
8..1 | Quy định về trang phục trong CLB |
8..1.1 | Hội viên và khách đến CLB phải mặc trang phục lịch sự ở những khu vực công cộng trong CLB. |
8..1.2. | Nữ giới phải mặc áo có cổ, sát nách hoặc có tay. |
8..1.3 | Quần soóc, váy ngắn phải được may không cao hơn đầu gối 6” (tương đương 15.24 cm). |
8..1.4 | Chỉ đi giầy hoặc dép có quai hậu, ngoại trừ khu vực Phòng thay đồ. |
8..1.5 a. b. |
Nghiêm cấm: Sử dụng các trang phục có in các chữ viết, ký tự, biểu tượng hoặc hình ảnh gây phản cảm, khiếm nhã hoặc không phù hợp với các giá trị văn hóa, phong tục tập quán… Mặc quần soóc thể thao điền kinh, áo không cổ, áo phông sát nách (đối với Nam). |
8.2 | Quy định về trang phục trên sân gôn |
a. | Nam giới phải mặc áo phông có cổ và tay. |
b. | Nữ giới mặc áo có cổ, sát nách hoặc có tay. |
c. | Không mặc đồ Jean và quần soóc thể thao điền kinh. |
d. | Quần soóc và váy ngắn phải may và không cao hơn đầu gối 6” (tương đương 15.24 cm). |
e. | Quần áo phải có gấu, không cắt tua rua. |
f. | Không sử dụng giày gôn đinh kim loại, chỉ sử dụng giầy gôn đinh mềm. |
- QUY ĐỊNH VỀ CÁCH ỨNG XỬ
9.1 | Luôn có thái độ hòa nhã, lịch sự. |
9.2 | Không làm ồn, tranh cãi, gây gổ, đánh người. |
9.3 | Không nói tục, chửi bậy. |
Ban quản lý CLB có quyền đình chỉ ngay lập tức quyền chơi gôn và yêu cầu rời khỏi sân khi Hội viên hoặc khách chơi gôn có bất kỳ hành vi nào nêu tại Mục 9.2 và 9.3 trên đây. |
- ĐIỆN THOẠI DI ĐỘNG
10.1 | Điện thoại di động phải đặt chế độ yên lặng tránh làm phiền đến người khác. |
10.2 | Không đàm thoại ồn ào, to tiếng. Hạn chế tối đa liên lạc điện thoại hoặc chỉ đàm thoại ở mức độ không ảnh hưởng đến người bên cạnh. |
- CHỤP ẢNH
Không chụp ảnh, quay phim khi chưa được sự cho phép của Người Quản lý có thẩm quyền của CLB.
- RÁC THẢI
Không vứt rác bừa bãi. Rác cần được vứt gọn vào thùng đựng rác, đầu mẩu thuốc lá cần được vứt gọn vào nơi quy định.
- TIẾNG ỒN
Mọi hoạt động cần giảm tiếng ồn đến mức tối thiểu, tránh làm phiền Hội viên và khách.
- ĐỒ ĂN, UỐNG, VẬT NUÔI VÀ ĐỒ VẬT NGUY HIỂM
14.1 | Không được mang bất cứ loại thực phẩm, đồ ăn, đồ uống từ bên ngoài vào CLB. |
14.2 | Không mang bất kỳ loại vật nuôi nào vào CLB. |
14.3
14.4 |
Không được phép mang theo bất kỳ loại đồ vật, hung khí có khả năng gây thương tích nào (dao, kiếm, súng, đạn và các chất gây cháy nổ khác… ) vào CLB. Nếu công ty phát hiện ra bất kì trường hợp nào mang đồ ăn uống đến CLB, công ty sẽ thu phí dịch vụ là 100.000 (một trăm nghìn Việt Nam đồng)/người đối với các trường hợp đó. |
- GÓP Ý
Hội viên và khách được góp ý và ghi vào Sổ Góp ý của CLB tại khu vực Lễ tân, nội dung góp ý phải mang tính xây dựng, dùng từ ngữ phản ánh phù hợp.
- NHÀ HÀNG
16.1 | Nhà hàng chỉ phục vụ Hội viên, khách của Hội viên và khách khác đến chơi gôn. Khách khác cần phải đặt trước và được sự đồng ý của Người Quản lý có thẩm quyền của CLB. |
16.2 | Đối với nhóm khách đông (từ 20 người trở lên) thì Hội viên/nhóm khách đó cần thông báo cho Nhà hàng và đặt trước ít nhất 24 (hai mươi tư) giờ. |
16.3 | Trường hợp tổ chức các sự kiện đặc biệt tại nhà hàng của CLB, Hội viên phải liên hệ trước với CLB ít nhất 24 (hai mươi tư) giờ. |
- PHÒNG THAY ĐỒ
17.1 | Chỉ sử dụng tủ để đồ trong ngày đi chơi gôn. |
17.2 | Phải trả lại toàn bộ chìa khóa tủ đựng đồ trước khi ra về. |
17.3 | Trường hợp mất chìa khóa tủ, phải nộp phí phạt theo quy định của CLB. |
17.4 | Mọi người vào CLB có trách nhiệm tự bảo quản tài sản, tư trang cá nhân. Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ mất mát, trộm cắp hoặc hư hỏng quần áo, tư trang vật dụng, đồ dùng tại phòng thay đồ trong bất kỳ trường hợp nào. |
- BẢO QUẢN TÀI SẢN CÁ NHÂN
18.1 | CLB không khuyến khích Hội viên và khách mang tài sản có giá trị lớn đến CLB. Trường hợp mang tài sản có giá trị lớn đến CLB, Hội viên và/hoặc khách có trách nhiệm khai báo với bộ phận Lễ tân của CLB để có phương thức cất giữ an toàn. |
18.2 | CLB không chịu trách nhiệm nếu có trộm cắp, hỏng hóc, rơi mất đồ vật hoặc tài sản của bất kỳ một cá nhân nào bao gồm cả Hội viên, gia đình Hội viên, khách của Hội viên hoặc khách khác nếu không khai báo và thực hiện cất giữ an toàn. |
18.3 | Hội viên, khách đến CLB phải tự bảo quản các vật dụng hoặc tài sản có giá trị trừ trường hợp nêu tại Mục 18.1 trên đây. |
18.4 | Caddie có trách nhiệm chăm sóc khách và giữ gìn dụng cụ cho khách chơi khi được phân công (nhưng họ sẽ không chịu trách nhiệm cho những đồ dùng cá nhân, tài sản của khách khi không bàn giao cụ thể cho caddy). |
- TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ
19.1 | Công ty không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào về dụng cụ hoặc đồ dùng của Hội viên và khách trong CLB nếu không được bàn giao cụ thể. |
19.2 | Hội viên và khách phải tự chịu trách nhiệm khi thực hiện bất kỳ hành động nào gây nguy hiểm cho bản thân hoặc người khác trong CLB. |
19.3 | Hội viên và khách phải có trách nhiệm bồi thường thiệt hại nếu do lỗi của mình làm hư hỏng tài sản và mặt sân cỏ (khu vực green) của CLB. |
- THANH TOÁN
20.1 | Phí đơn lẻ cho từng lần đến CLB |
a. | Hội viên và khách cần kiểm tra, ký xác nhận vào phiếu gọi đồ ăn, uống hoặc các hóa đơn khác. |
b. | Khách đến chơi gôn đăng ký thuê túi gậy phải đặt cọc tiền theo quy định và được hoàn trả sau khi khách trả túi gậy và thanh toán toàn bộ các khoản phí dịch vụ theo quy định. |
c. | Hội viên và khách phải thanh toán đầy đủ chi phí cho nhân viên thu ngân trước khi rời CLB. |
d. | Hội viên và khách có thể thanh toán bằng tiền mặt hoặc bằng thẻ tín dụng. CLB không chấp nhận thanh toán bằng Séc cá nhân trong mọi trường hợp. Hội viên, khách sử dụng dịch vụ được nhận một hóa đơn chi tiết về các dịch vụ tiêu dùng và số ID có đóng dấu đã thanh toán.Số ID này phải trả lại cho nhân viên Caddie hoặc Starter trước khi rời khỏi CLB. |
20.2 | Phí thường niên |
a. | Phí thường niên là phí thu hàng năm để bảo dưỡng sân cỏ, bảo trì các trang thiết bị cũng như thay thế hoặc sửa chữa các hỏng hóc khác. |
b. | Phí thường niên được chia như sau: |
i. | Phí chơi thường xuyên không giới hạn lần chơi; |
ii. | Phí chơi không thường xuyên được chơi tối đa 12 lần/năm; |
iii. | Phí vắng mặt (không chơi). |
c. | Hội viên có trách nhiệm thanh toán Phí thường niên theo Quy định thu Phí thường niên do Công ty ban hành tại từng thời điểm. Nếu hội viên không thanh toán đúng, đủ phí thường niên hàng năm sẽ không được sử dụng sân (không được sử dụng quyền hội viên) cho đến khi hoàn thành việc thanh toán khoản phí này. |
- QUY ĐỊNH VỀ CHƠI GÔN
- ĐẶT GIỜ CHƠI
1.1 | Hội viên và khách của hội viên được ưu tiên đặt giờ chơi và ưu tiên đặt caddie. |
1.2 | Việc đặt giờ chơi và đặt caddie được thực hiện bằng fax, điện thoại, email hoặc trực tiếp và phải được xác nhận hợp lệ. |
1.3 | Giờ chơi và caddie phải được đặt trước tối đa là 02 (hai) tuần đối với ngày cuối tuần và ngày lễ, tết. |
1.4 | Chỉ được đặt những giờ có trong tee sheet. |
1.5 | Nhóm có tối thiểu 03 (ba) người và tối đa 04 (bốn) người được đặt một giờ chơi trong những ngày cuối tuần và ngày lễ, tết. |
1.6 | Các tổ chức/cá nhân có nhu cầu tổ chức giải thi đấu riêng hoặc các công ty du lịch có hợp đồng đại lý gôn phải đặt trước với CLB ít nhất 07 (bảy) ngày. |
1.7 | Khách chơi không đặt trước có thể được sắp xếp giờ chơi tùy theo tình hình thực tế của sân. |
- HUỶ GIỜ CHƠI
2.1 | Việc hủy giờ chơi phải được thông báo trước giờ đặt chơi ít nhất 24 giờ. |
2.2 | Hội viên và khách phải thông báo hủy giờ chơi bằng fax, email hoặc một phương thức khác có thể lưu trữ và phải được xác nhận. |
2.3 | Người Quản lý có thẩm quyền sẽ gửi thư nhắc nhở đối với khách đã đặt chỗ mà không đến chơi ngay từ lần vi phạm đầu tiên. |
2.4 | Khách sẽ bị hạn chế đặt giờ chơi trong các lần chơi tiếp theo và có thể bị xử phạt tạm dừng quyền Hội viên nếu không đến chơi sau 03 (ba) lần đặt giờ chơi. |
- SỐ NGƯỜI CHƠI TRONG MỘT NHÓM
3.1 Những ngày trong tuần nhóm chơi tối đa là 04 (bốn) người.
3.2 | Một nhóm người chơi tối thiểu là 03 (ba) người, tối đa là 04 (bốn) người áp dụng cho các ngày cuối tuần và ngày lễ, tết. |
3.3 | Nhóm chơi ít hơn 03 (ba) người phải ghép chơi cùng với khách khác theo hướng dẫn của nhân viên starter (điều hành gôn) trong những ngày cuối tuần và ngày lễ, tết. |
- KHÁCH ĐẾN MUỘN, KHÁCH KHÔNG ĐẶT CHỖ TRƯỚC
4.1 | Người chơi có trách nhiệm ra tee trước giờ phát bóng 10 (mười) phút. |
4.2 | Người đến muộn so với giờ đã đặt và khách đến chơi gôn mà không đặt chỗ trước sẽ do Người Quản lý có thẩm quyền của CLB xem xét và quyết định. |
- NHỊP ĐỘ VÒNG CHƠI
5.1 | Một vòng 9 hố được tính với nhịp độ là 2 giờ 15 phút (Các golfer sẽ có 13 phút cho các hố Par 3, 15 phút cho các hố Par 4 và 17 phút cho các hố Par 5). |
5.2 | Khách chơi luôn phải bám sát nhóm trước và phải đảm bảo hoàn thành mỗi hố gôn theo thời gian quy định. |
5.3 | Marshall sẽ nhắc nhở đẩy nhanh tốc độ chơi của những nhóm đánh chậm so với nhịp độ vòng chơi. |
5.4 | Marshall có quyền chuyển những nhóm đánh chậm nếu họ không đảm bảo tốc độ sau khi đã bị nhắc nhở. |
5.5 | Khách có thể nghỉ ở các kiosk nhưng phải đảm bảo để nhóm phía sau không phải chờ. |
5.6 | Những nhóm đánh chậm có nghĩa vụ nhường cho những nhóm đánh nhanh vượt trước. |
5.7 | Giám đốc gôn sẽ gửi thư nhắc nhở và có thể hạn chế quyền ưu tiên đặt chỗ đối với những nhóm khách liên tục không đảm bảo tốc độ. |
5.8 | Những hố par 3 là những hố phải gọi nhóm sau, nếu nhóm sau đang chờ. Được áp dụng “Call holes” vào các ngày cuối tuần, lễ, tết và ngày đông khách. |
- ĐIỂM CHẤP VÀ PHIẾU GHI ĐIỂM
6.1 | Người Quản lý có thẩm quyền của CLB có quyền từ chối những người chơi gôn không có điểm chấp được phép chơi trên sân gôn nếu thấy trình độ của họ không đạt. |
6.2 | Hội viên và khách có trách nhiệm nộp phiếu ghi điểm đầy đủ sau mỗi vòng chơi. Hội viên chỉ được cấp giấy xác nhận điểm chấp sau tối thiểu 20 (hai mươi) vòng đánh gôn. |
6.3 | CLB có thể tính điểm chấp cho khách chơi gôn không phải là Hội viên của CLB trong trường hợp khách có đề nghị và thanh toán phí theo quy định của CLB. Sau tối thiểu 20 (hai mươi) vòng đánh gôn, khách chơi gôn sẽ có điểm chấp chính thức. |
- XE GÔN
7.1 | Người lái xe gôn phải có bằng lái xe B1 hoặc tương đương trở lên còn thời hạn. |
7.2 | Người thuê xe gôn phải có trách nhiệm bảo quản đối với xe thuê. |
7.3 | Người thuê xe gôn phải chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào về xe gôn, tài sản của CLB, tài sản của người chơi hoặc bất kỳ ai bị thương tích do sự bất cẩn khi điều khiển xe gây ra. |
7.4 | Caddie không được phép lái xe gôn. Nếu người chơi yêu cầu caddie lái xe thì mọi thiệt hại xảy ra (nếu có) sẽ do người thuê xe chịu trách nhiệm. |
7.5 | Một xe gôn 02 (hai) chỗ chỉ được phép chở 02 (hai) khách, 02 (hai) túi gậy và 02 (hai) caddie đứng phía sau. |
7.6 | Xe gôn phải đi trên đường dành cho xe gôn và để xe cách green tối thiểu 30 yards (khoảng 27,43m) hoặc theo hướng dẫn của sân. Việc không tuân thủ quy định này sẽ bị mất quyền sử dụng xe gôn ngày hôm đó. Các trường hợp khác do Giám đốc gôn quyết định. |
7.7 | Ở khu vực phát bóng, khách phải đỗ xe ở lối dành riêng cho xe gôn. |
- AN TOÀN TRÊN SÂN GÔN
8.1 | Người chơi phải chắc chắn rằng khi thực hiện cú phát bóng không gây nguy hiểm cho nhóm phía trước, cho người khác hoặc caddie của người chơi. |
8.2 | Trường hợp thấy bóng có thể gây nguy hiểm cho người khác, cần hô to BALL/FORE hoặc (BÓNG/TRÁNH RA) |
8.3 | Những quy định áp dụng trong trường hợp có Sấm Sét: |
a. | Hội viên, khách và caddie phải ngừng chơi và di chuyển ngay đến Kiosk gần nhất khi có sấm sét hoặc khi nghe còi cảnh báo của CLB (một tiếng còi dài). |
b. | Caddie không được phép nghe theo yêu cầu của Hội viên và khách khi vi phạm quy định tại Mục 8.3.a trên đây. Trường hợp caddie làm sai quy định này có thể sẽ bị sa thải và chịu trách nhiệm về những thiệt hại (nếu có). |
c. | Cuộc chơi được tiếp tục trở lại sau khi Người Quản lý có thẩm quyền của CLB thông báo điều kiện chơi đã an toàn. |
- SÂN TẬP
9.1 | Các tiện nghi trên sân tập được cung cấp cho Hội viên và khách để khởi động trước khi phát bóng hoặc cho Hội viên chỉ tập gôn tại sân tập mà không ra sân. |
9.2 | Các tiện nghi trên sân tập mở cửa công cộng cho đối tượng khách khác đến với mục đích chỉ để tập và trả phí theo quy định của CLB. |
9.3 | Phí bóng tập được tính theo quy định. |
- QUY ĐỊNH VỀ CÁC GIẢI THƯỞNG
10.1 Giải Hole in one
- Trường hợp khách hàng đạt giải Hole in One cần phải được chứng kiến của ít nhất 3 người chơi trong nhóm chơi và 3 caddy đi cùng.
- Hội viên chơi gôn sẽ được trao giải thưởng ‘Giải thưởng nhà tài trợ’ sau 1 tuần.
- Nhóm khách chơi cùng người đạt giải sẽ được tặng mỗi người 3 cốc bia tại CLB và 1 xuất ăn để chúc mừng tại CLB.
- Người đạt giải sẽ được miễn phí phí thuê xe gôn trong ngày hôm đó nếu có thuê xe gôn.
- Hội viên đạt giải Hole In One sẽ được ghi tên vào bảng danh dự tại CLB.
- Người đạt giải sẽ được trao giấy chứng nhận và được chụp ảnh lưu niệm của CLB.
- Trong trường hợp nhà tài trợ hố đó chỉ áp dụng cho hội viên, khách chơi đạt giải không phải là hội viên sẽ không được nhận giải thưởng của nhà tài trợ.
- Trường hợp Member và khách hàng đạt giải Hole In One mà chỉ có 2 người chơi trở xuống và caddy được tặng mỗi người trong nhóm 3 cốc bia và chứng nhận từ CLB .
- Giải Eagle
- Trường hợp khách hàng đạt giải Eagle cần phải được chứng kiến của ít nhất 3 người chơi trong nhóm chơi và 3 caddy đi cùng.
- Nhóm khách chơi cùng người đạt giải Eagle sẽ được tặng mỗi người 3 cốc bia tại CLB.
- Người đạt giải sẽ được trao giấy chứng nhận và được chụp ảnh lưu niệm tại CLB.
- Đối với trường hợp khách hàng đạt giải là Hội Viên sẽ được tặng 01 áo của Sân gôn Chí Linh.
- Trường hợp Member và khách hàng đạt giải “Eagle” chỉ có 2 người chơi trở xuống và caddy chỉ được tặng giấy chứng nhận từ CLB.
- QUY ĐỊNH KHÁC
11.1 | Người chơi phải thông báo cho nhân viên starter ít nhất 10 (mười) phút trước khi phát bóng. |
11.2 | Mỗi người chơi phải có một caddie và một bộ gậy gôn. |
11.3 | Không tập chơi hoặc dạy người mới tập chơi trên sân gôn. |
11.4 | Người không chơi gôn được phép đi theo Hội viên trên sân vào các ngày trong tuần nhưng phải trả phí thăm quan, mặc trang phục đúng quy định, nhóm của hội viên đó không được quá 04 người tính cả người đi theo. (Không áp dụng cho các ngày cuối tuần và ngày lễ). |
11.5 | Người chơi có trách nhiệm giữ gìn, bảo quản tài sản của CLB và phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại cho CLB (nếu có). |
- ĐIỀU HÀNH TRÊN SÂN
12.1 | Nhân viên starter có quyền kiểm soát giờ chơi và nhịp độ chơi. |
12.2 | Người chơi gôn có nghĩa vụ tuân thủ sự hướng dẫn của người điều hành sân và mọi quy định của CLB. |
12.3 | Người chơi gôn có quyền khiếu nại đến Người Quản lý có thẩm quyền của CLB để xem xét, giải quyết nếu không đồng ý với sự hướng dẫn của nhân viên. |
- QUY TẮC ỨNG XỬ
Người chơi gôn phải ứng xử văn minh – lịch sự ở mọi lúc, mọi nơi trên sân gôn. | |
13.1 | Tinh thần môn gôn |
a. | Người chơi phải hiểu biết về luật chơi gôn và tự giác chấp hành. |
b. | Người chơi gôn phải trung thực với chính mình và với bạn chơi, tôn trọng với luật chơi. Người chơi gôn phải luôn tự kiềm chế, đúng mực, thể hiện phép lịch sự và tinh thần thể thao dù thắng hay thua. |
13.2 | Phép lịch sự |
a. | Không được nói to, gây ồn ào, đàm thoại lớn tiếng khi đang ở trên sân gôn. |
b. | Luôn đứng sang bên cạnh và không bao giờ đứng ngay phía sau đường bóng bay, đảm bảo an toàn trước khi thực hiện cú đánh. |
c. | Không được di chuyển và phải giữ yên lặng khi người chơi đang đánh bóng hoặc chuẩn bị phát bóng. |
d. | Khi kết thúc một hố, phải di chuyển ngay sang hố tiếp theo, việc ghi điểm, thảo luận phải được thực hiện trên đường di chuyển sang hố khác. |
- QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI THÀNH VIÊN CỦA CÁC HIỆP HỘI GÔN CHUYÊN NGHIỆP
Các thành viên của Hiệp hội gôn chuyên nghiệp của Úc, Anh, Mỹ và Việt Nam được miễn phí sân cỏ (green fee) 1 lần trong 1 tháng. Các lần khác đều tính theo giá ưu đãi dành cho Khách của Hội viên.
Các thành viên của Hiệp hội gôn chuyên nghiệp của Hàn Quốc, Singapore, Thái Lan, Myanmar, Pháp và các nước khác được tính theo giá dành cho Khách của Hội viên.
Tất cả các thành viên của các Hiệp hội gôn chuyên nghiệp cũng đều phải tuân theo nội quy của CLB và cũng được khuyến khích mang theo 3 khách đến chơi gôn ngoại trừ những lúc đến thăm quan. Tất cả các thành viên của các Hiệp hội gôn chuyên nghiệp đều bắt buộc phải gọi điện trước ít nhất là 24 tiếng cho Giám Đốc điều hành hoặc Giám Đốc gôn để nhận được các ưu đãi này. Nếu không, sẽ không nhận được giá ưu đãi. Tất cả các thành viên của các Hội gôn chuyên nghiệp bắt buộc phải xuất trình Thẻ Gôn chuyên nghiêp (còn thời hạn) và nhân viên lễ tân sẽ sao lại 01 bản để tham khảo khi cần thiết.
- VI PHẠM QUY ĐỊNH CỦA CLB
Ban quản lý CLB có quyền xử lý các trường hợp vi phạm theo Quy định của CLB, cụ thể như sau:
- Hội viên không tuân theo Quy định của CLB lần đầu sẽ bị gửi thư nhắc nhở. Trường hợp tái phạm, Người Quản lý có thẩm quyền của CLB có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt quyền Hội viên theo Quy định của CLB.
- Trường hợp khách vi phạm Quy định của CLB sẽ bị hạn chế quyền đặt giờ chơi gôn trong các lần tiếp theo.
- HIỆU LỰC THI HÀNH
Quy định này có hiệu lực và được áp dụng kể từ ngày ký và thay thế tất cả các văn bản có nội dung trái với nội dung Quy định này.
Người chơi gôn có trách nhiệm đọc, hiểu rõ và thực hiện nghiêm túc các Quy định của CLB.
Chí Linh, ngày 01 tháng 10 năm 2015
CÔNG TY CỔ PHẦN SÂN GÔN NGÔI SAO CHÍ LINH
Chủ tịch HĐQT
ĐOÀN VĂN BIÊN